DADA9 - POESIE

"POEMS"

by AA.VV


Indice

ROSES GOD & LOVE (English Version) by Kean Beattie ROSE DIO & AMORE (Versione italiana)Trad. V. Curtoni SHE'S COME TO ME by Antonio Bellomi TRANSATLANTIC CROSSING by E. G. Horovitz and Gaetano Giordano

ROSES GOD & LOVE

by Ken Beattie May I speak of roses as having lips Feet, knees thighs and hips A cup from which the Lover sips? The petals closed with me inside As the Blue Lord faded I died. The first Sweet Lady knows Man reaps the seed he sows Back to Index

ROSE DIO & AMORE

(Traduzione di Vittorio Curtoni) Posso parlare delle rose come avessero labbra Piedi, ginocchia cosce e fianchi Una tazza dalla quale l'Innamorato beve? I petali si sono chiusi con me dentro Allo svanire dell'Azzurro Signore sono morto. La prima Dolce Signora sa: L'uomo raccoglie il seme che ha sparso. Back to Index

SHE'S COME TO ME

by Antonio Bellomi She's come to me in a glorious day With love and trust and sure say She's like a clinging rock in a frothy sea She's mine to behold and revere I am hers for life and beyond! Back to Index

TRANSATLANTIC CROSSING

by E. G. Horovitz and Gaetano Giordano Transatlantic crossing, poetry standing guard. Deep streams flow from my dreams, of the not spoken soul's silences captured by the distance between us I am prisoner to its war. Where could I meet your mental peace's petals ? I would love to find them in one of yours - virtual neverlands... Do they grow in your garden's headdress, knotted in your past's non existence? or do they web your soul, tangled in trust to another, me stessa / myself? Infinite lost - my selves - call me from thousands and thousands of mad words - I hear their voices in the cone of your shell. The ocean stands divided, fissure to my soul: Parted by the channel of your love, so deep. So, we are writing "Transatlantic crossing"... Good ! Poetry standing guard ? yes poetry standing guard, like soldiers while the Red Sea parts and allows our love to wash ashore, do you see the image now, mio amore? E' uno specchio, this image - my love- it's a mirror nel quale incontrarti - e' il tepore in cui ti voglio sfiorare: siamo noi questa immagine amore siamo noi che incontriamo noi stessi.

Mail to Ellen G. Horovitz

Back to Index