DADA5 - POESIE
OUR GUEST OF HONOUR: S.P. SOMTOW
(L'OSPITE D'ONORE)
di Vittorio Curtoni
S. P. Somtow (il suo nome per intero e' Somtow Papinian
Suchariktul) e' nato nel 1952 in Thailandia. Inizia a
pubblicare alla fine degli anni Settanta, dedicandosi alla
fantascienza, e nel 1981 esce il suo primo romanzo,
"Starship and Haiku". Da allora la sua fama e' cresciuta in
maniera esponenziale, facendolo diventare una figura di
primo piano nel campo del fantastico internazionale. In
anni recenti si e' dedicato soprattutto all'horror. Il
primo romanzo della sua trilogia "Valentine", "Vampire
Junction", e' considerato un'opera fondamentale per la
nascita del filone splatterpunk. In Italia e' conosciuto
soprattutto per i romanzi del ciclo di Aquiliade, apparsi su
"Urania", e per uno straordinario romanzo horror, "La danza
della Luna" ("Moondance"), pubblicato da Armenia Editore nel
1992, forse la piu' bella opera mai scritta sui licantropi.
Vive fra Stati Uniti e Thailandia. Oltre che scrittore e'
anche compositore e regista cinematografico (di culto il suo
film "The Laughing Dead").
S. P. Somtow (his full name is Somtow Papinian Suchariktul)
was born in 1952 in Thailandia. He starts publishing in the
late Seventies, devoting himself to science fiction, and in
1981 his first novel, "Starship and Haiku", is published.
Since then his fame has grown exponentially, and he is now a
first- rate figure in the international field of fantastic
literature. In recent years he has written mostly horror
books. The first novel in his "Valentine" trilogy, "Vampire
Junction", is regarded as a fundamental work in the birth of
splatterpunk. In Italy he's primarily known by the novels
of his Aquiliad cycle, published in "Urania", and by an
extraordinary horror novel, "Moondance" ("La danza della
Luna"), published by Armenia Editore in 1992, peraphs the
most beautiful book ever written about lycanthropes. He
lives between USA and Thailandia. As well as a writer he is
also a composer and a movie director (his "The Laughing
Dead" is a cult film).
English Version
Versione italiana
Sonnets About Serial Killers
by S.P. Somtow
Jeffrey Dahmer
Death is a little pinprick. Just a jab.
Nothing to fear. No suffering. No pain
Compared to the stern, stupefying stab
Of loneliness. Some acid to the brain
Will melt away that lingering abhorrence;
Then, all at once, by fiat from above,
Transcendence; for we'll taste tempestuous torrents
Of desire. For you, eternal love;
For me, mere transience; for I consume
And what was beautiful becomes old bones
And flesh, and rots in a suburban room,
While your response to my perfervid moans
Is not to speak at all. Oh stay, oh stay --
Not like the rest -- True love does not decay!
Ed Gein
A woman's privates stretched over his own,
Her flayed paps strapped onto his manly chest,
He danced. With ornaments of womanbone
Clattering, tinkling; and with robes of dressed
And burnished womanskin, he danced. Alone
Under a dead Wisconsin moon, he danced,
Morphing himself through maiden, mother, crone,
His drab droll being lightning-like enhanced
With a profound old magic, that outshone
Logic. But in this dancing, what can we perceive?
Could we too dance, though we be turned to stone
By all that forces us to love, laugh, grieve,
Weep, flee the dark-limbed carcass's cold glance?
Only the mad, we think, may truly dance.
John Wayne Gacy
Sure, fuck me. I'm fifteen. I know the score,
Knew from the moment I stepped off that bus
>From Cleveland. Bruise me? I'm already sore;
I've been a hustler since I learned to cuss
In seventh grade. It takes much more to scare
A dude like me than some scratched-up old knife,
A fat man in a clown suit, with a pair
Of handcuffs and no key -- shit, that's my life.
No, sonny, that's your death. You know so much,
You ought to recognize what's in my eyes;
Should have foreseen the meaning in my touch
And sensed somehow these weren't the same old lies.
Before your screaming is forever stilled,
I want to hear you beg me to be killed.
Susan Smith
Her memory mothers her, a monstrous lake
That swallows up youth, truth, future and past
In its lactating presence. Every ache
It washes, soothes, locks out, rolls up, seals fast
Except the one ache which, like a black hole
Sucks at the soul itself. Her memory smothers,
Siphons away the air, lets the past roll
Till it submerges with a thousand others.
O children of the cold, cold womb, entombed
In greatest, gravest darkness, do not weep;
For your frail tears can only be subsumed;
Nothing is more eternal than the deep --
"I pray the Lord," she cries, "their souls to take;
I pray the Lord they die before they wake."
The poems are copyright 1995 by S. P. Somtow
Sonetti su serial killers
Traduzioni di Paolo Maurizio Bottigelli & Vittorio Curtoni
Jeffrey Dahmer
La morte e' una minuscola puntura. Soltanto un'iniezione.
Nulla da temere. Ne' sofferenza, ne' dolore
Di fronte alla dura, stupefacente pugnalata
Della solitudine. L'acido che corre al cervello
Sciogliera' il residuo d'orrore;
Poi, d'un tratto, per volonta' dall'alto,
La trascendenza; e desiderio, torrenti tempestosi.
Per te, eterno amore;
Per me, caducita'; perche' divoro
E cio' ch'era bello si muta in vecchie ossa
E carne, a marcire in una stanza di periferia,
Mentre la tua risposta ai miei gemiti continui
E' il non parlare affatto. Ma resta, resta!
Non come gli altri: il vero amore ignora la putrefazione!
Ed Gein
Quel brulichio di donna sul suo sesso cosi' caloroso,
I capezzoli strappati a raggrupparsi sul suo petto d'uomo,
Lui danzava. Con monili d'ossa di donne senza tempo
Tintinnati, risonanti; e con vesti di carni
Femminili rigide e lucenti, danzava. Solo
Sotto la morta luna del Wisconsin, danzava,
Passando da ragazza a madre, a vecchia;
Clown in un semplice schermo, ma trafitto da un'antica
Profonda magia, prime tracce, filamenti di fuoco,
Brillava. Il mondo come passato, in questa danza?
Potremmo anche noi danzare, come storie con la paura
d'essere mutati in pietra
Da questo mondo non inventato che ci spinge ad amare,
ridere, soffrire,
Piangere, fuggire al freddo sguardo della nera carcassa?
Soltanto il folle, pensiamo, puo' veramente danzare.
John Wayne Gacy
Fottimi. Ne ho quindici di anni. Il prezzo lo conosco,
Scritto nel momento che sono sceso da quel bus
Da Cleveland. Lividi? Sono colori notturni sulla carne
Di puttana, puttana da che ho imparato a bestemmiare.
Per spaventare uno come me
Non basta un vecchio coltello un po' del cazzo,
Un ciccione vestito da clown, con un paio
Di manette senza chiavi. La mia vita! E sono in una vita
di merda.
No, figliolo, e' la tua morte. E cosi' sai?
Dovresti riconoscere quel che ho negli occhi;
Non vedi il senso del contatto?
Parla alla tua mente, dille che non erano le solite
vecchie bugie.
Prima che il tuo urlo si plachi per sempre,
Voglio sentirti implorare ch'io t'uccida.
Susan Smith
Il ricordo la culla, mostruoso lago
Che inghiotte gioventu', vero, futuro e passato
Nell'allattante presenza. Ogni dolore
Lava, placa, esclude, chiude, sigilla,
Tranne il dolore che, come buco nero,
Risucchia l'anima stessa. La memoria soffoca,
Ruba l'aria, lascia scorrere il passato
Finche' si fonda con altri mille.
Bambini del freddo, freddo grembo, sepolti
Nella grande, greve oscurita', piu' non piangete;
Le vostre fragili lacrime vanno recintate;
Nulla e' piu' eterno dell'abisso...
"Prego il Signore" lei urla "che prenda l'anima loro;
Prego il Signore che muoiano prima di svegliarsi."